临沂资讯网 > 文学 > 正文

91岁俄罗斯中国文学专家华克生逝世:带走了一个时代

2017年08月02日 10:49
已有 人浏览
来源:人民日报
他翻译了最早的《儒林外史》外文版本
 
 
“他哪像个八九十岁的老人!就是个六七十岁、精神饱满、活力无限的学者。”近几年,但凡见过华克生先生的人,无不对他的“鹤发童颜”印象深刻,对他的“笔耕不辍”钦佩不已。
90岁了,他每周还会乘坐地铁,辗转近2个小时,去位于莫斯科阿尔巴特大街的中国书店转一转、看一看;前年,他还翻译出版了刘鄂的《老残游记》;直到今年5月,作为莫斯科大学亚学院中文系最年长的教授,他还一直给学生教授中国文学;就在离世前3周,学生玛丽娅还和他通电话,想着不久后去老师家继续讨论一下“王安忆”……2016年开业的莫斯科“中国书店”,是华先生常去的地方,而且每次去,都是乘坐地铁。这是去年书店开业时所拍。
每当有人好奇探究华先生的“不老秘诀”时,他总是呵呵一笑:“告诉你一个秘密,能够让我保持年轻心态和外表的,就是让我一生都为之魂牵梦萦的中国文化、中国风情,还有伟大的中国人民。”
“魂牵梦萦”——用这个词来描述华克生的中国文学情缘,可谓准确之极。
华克生,1926年出生于一个书香门第,他的俄罗斯名字为“德米特里·沃斯克列先斯基”。19岁那年,苏联卫国战争结束,沃斯克列先斯基考入莫斯科一家航空技术学校学习机械专业。本来,他会沿着“理工男”的轨迹继续人生,但他的内心住着的实则是“文学青年”。终于抑制不住对东方文学的神往,“理工男”毅然转去学习汉语。4年后,又进入苏联科学院东方学研究所攻读研究生,也有了自己的中文名字“华克生”。
1957年,华克生在莫斯科大学亚非学院获得副博士学位后,又作为苏联教育部公派到中国的首批留学生,来到北京大学进修汉语文学。在这个中国第一高等学府里,他先后师从王力、周祖谟、林庚和吴组缃等中国顶尖学者。在导师吴组缃先生的指导下,他开始着手翻译《儒林外史》,完成了研究生毕业论文《伟大的讽刺小说<儒林外史>》,成为苏联在这所著名学府里攻读中国文学硕士学位的第一人。
临沂资讯网为客户提供详尽、准确、完备的广告投放监测后台,能够使您随时监测广告投放效果,提供目标消费者数据分析,助您更好地进行市场营销、树立形象。国内各大新闻网站发稿 QQ:251941806
临沂市悦然传媒有限公司主办 临沂市悦然广告有限公司广告代理
邮箱:lyxinwenzx@126.com 内容QQ:251941806 通讯员群:23755530
鲁ICP备17033267号

鲁公网安备 37130202371348号


企业软文发布 网上舆情维护 形象新闻策划 广告QQ:107770420
临沂资讯网法律顾问:朱正顺 360网站安全检测平台